Проект замечаний к Методическим рекомендациям по проверке заявленных обозначений на тождество и сходство
Проект замечаний к Методическим рекомендациям по проверке заявленных обозначений на тождество и сходство
1. Сроки публикации документа (утверждены 31.12.2009, опубликованы на сайте Роспатента через 4 месяца - 01.04.2010).
2. п.3 Понятие тождества и сходства
- Исключить ссылку на Административный регламент, который еще не принят;
- Выделены два вида общего впечатления - зрительное и слуховое (было бы правильно заменить этот термин на "звуковое") по отношению ко всем товарным знакам. Следует уточнить, что общее слуховое(звуковое) впечатление может относится только к звуковым знакам.
3. п.4 Определение сходства словесных обозначений
- Из звукового сходства по сравнению с ранее действовавшими Методическими рекомендациями исключено положение о том, что признаки звукового сходства учитываются как каждый в отдельности, так и в различных сочетаниях. Представляется целесообразным включить это положение в новые Методические рекомендации;
- Смысловое сходство (п.4.2.3.1)
- дополнить признак "совпадение значения в разных языках" словами "в том числе при отсутствии фонетического сходства обозначений";
- необходимо полностью изменить (или исключить) примеры несходных знаков, указанные для признака "совпадение одного из элементов обозначения, на который падает логическое ударение и который имеет самостоятельное значение (CARLA FRACCI GISELLE - ЖИЗЕЛЬ (???)), за исключением ситуации, в которой смысловое значение названного элемента меняется благодаря сочетанию с другими словесными элементами (ДУША - СЛАВЯНСКАЯ ДУША (???)). В данном пункте имеется противоречие с п.6.3.1 и приведенным в этом пункте примеромсходных комбинированных обозначений, содержащих словесные элементы - ОХОТА - КАЗНАЧЕЙСКАЯ ОХОТА.
1. п.5 Определение сходства изобразительных и объемных обозначений
- п.5.2.1 - изменить формулировку "потребителями, которые уже приобретали такой товар"на "потребителями, которые видели такой товар ранее", т.к. факт приобретения товара не имеет определяющего значения для сравнения товарных знаков
- п.5.2.4 - дополнить словами: "Признак сочетания цветов и тонов для изобразительных и объемных знаков может быть основным для общеизвестных товарных знаков, серии знаков с повторяющимся цветовым решением, и знаков, выполненных в цветовой композиции и обладающих высокой различительной способностью".
2. п.6 Определение сходства комбинированных обозначений
- п.6.3.3 - пример на рис. 11 следует исключить или заменить иным примером
- дополнить положением, которое присутствовало в прежних Методических рекомендациях: "Необходимо учитывать, что вследствие комбинирования словесного и изобразительного элементов, сходство элементов (только словесных или только изобразительных) может быть ослаблено. Поэтому при оценке сходства комбинированных обозначений следует руководствоваться также ассоциациями в целом, вызываемыми этими обозначениями
- п.6.3.5 - неопределенность формулировки "элемент, не относящийся к общей композиции обозначения".
3. п.2 Правовые основания проверки заявленных обозначений на тождество и сходство до степени смешения
- п.6 ст.1483 ГК РФ содержит в качестве основания для отказа в регистрации ссылку на общеизвестные товарные знаки, однако настоящие Методические рекомендации никак не выделяют при анализе сходства общеизвестные товарные знаки, хотя они упоминаются в п.2 Методических рекомендаций. Очевидно, это следует понимать так, что экспертиза не делает никакой разницы между знаками, имеющих регистрацию в качестве общеизвестных, и всеми остальными знаками. Представляется, что такое положение не является правомерным. В связи с этим необходимо либо сделать отдельные оговорки в отношении общеизвестных знаков либо уточнить, что данные Методические рекомендации не рассматривают этот вопрос.
М. Гринева